O chefe pensa em tudo e cuida de tudo e não pede nem sequer um centavo de todas as suas pilhagens.
Šef misli na sve, stara se o svemu a za sebe ne traži ni prebijenu paru. Ni prebijenu paru!
Ele gasta, gasta, e não pede nada em troca. Eles dizem.
Samo troši i troši, a ne traži ništa za uzvrat, kažu oni.
Não posso serví-lo em quase tudo, trabalha bem e não pede muito.
Prilièno sam dobar u svemu i ne bih tražio puno.
Deus faz tanta coisa para mim e não pede nada em troca.
Bog toliko toga radi za mene, a ne traži ništa zauzvrat.
Você tenta ajudar todos, até tontos como eu, e não pede nada em troca.
Uvek pokušavaš da pomogneš ljudima, èak i budalama kao što sam ja... i nikad ne tražiš ništa za uzvrat.
Faz sentido. A Sra. Robinson é sofisticada, maravilhosa... e ela dá a esse jovem o melhor sexo da vida dele... e não pede nada em troca. Ele acaba dando o fora nela... e ela é que é o monstro!
Gospoða Robinson je sofisticirana, i divna, deèku pruža najbolje od života, a ništa ne traži zauzvrat, on je šutne, a ona treba da ispadne monstrum?
Você dá amor a todos. E não pede nada em troca. Só continua, e quero ser mais como você.
Ti dajes ljubav svima i ne trazis zauzvrat i od danas zelim da budem vise kao ti i da se ponosis sa mnom.
Que tipo de exército pede tanta pizza e não pede cerveja para acompanhar?
Какав војних наредби све то пица и не пиво да иде са њим?
Então por que vai a um restaurante e não pede comida?
Pa onda zašto je to što ste u restoranu i ne bi naruèiti hranu?
Parece que ele sabe quem é e não pede desculpas por isso.
Zvuèi kao da zna ko je i ne izvinjava se zbog toga.
0.7040479183197s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?